Szkolenie "ABC dubbingu" - zmiana terminu

Fortima Tłumaczenia-Edukacja-Media zaprasza na 5-godzinne szkolenie warsztatowe, poświęcone dubbingowi, prowadzone przez doświadczoną dialogistkę, Kamilę Klimas-Przybysz, autorkę wersji polskiej do filmów: „Było sobie życie”, „Szpiegowska rodzinka”, „Dzwoneczek”, „Scooby Doo na tropie Mumii”, „Goofy i inni”.

 

Dubbing to najtrudniejsza z form opracowań wersji polskiej do obcojęzycznych filmów. Najtrudniejsza i zarazem najbardziej praco- i czasochłonna, ale – co za tym idzie – najlepiej opłacana na rynku opracowań filmowych. Nierzadko polskie wersje są ciekawsze od oryginalnych.

 

Czym tak naprawdę jest dubbing – co to jest długość, synchronizacja, melodia języka, a także krótka historia dubbingu; przykłady dubbingowanych wersji w innych językach, prezentacja fragmentów gotowych filmów wraz z omówieniem wad i zalet opracowania, to główne tematy szkolenia. Szkolenie będzie obejmowało m.in. przygotowanie fragmentu tłumaczenia, stylizację języka, slang, gwarę, da także odpowiedź na pytanie dlaczego łatwiej jest dubbingować filmy hiszpańskie czy francuskie niż angielskie.

 

Termin szkolenia: 16 stycznia 2011
godzina: 10.00
miejsce:  Warszawa, ul. M. Konopnickiej 6
cena szkolenia: 230 PLN

www.fortima.pl

 

Informacja prasowa

17.12.2010